À la une

Posted by: Jean Jean Pierre | À la une

The Sound of Silence

The myriad bullet holes embedded in the facade of Radio Haiti since the military staged the bloodiest coup d’etat in Haiti’s history in 1991 stand as a reminder of the precariousness of practicing independent journalism there. Memories of the expulsion and torture of scores of journalists and human rights activists and the total destruction of Radio Haiti by the regime of Jean-Claude (Baby Doc) Duvalier in the wake of the 1980 U.S. presidential election are indelibly etched in the national consciousness. But last week, a voice that had survived all those perilous episodes was silenced forever. Early on Monday, April 3, journalist and radio station owner Jean Léopold Dominique was shot dead, execution style, in Radio Haiti’s garage in Delmas, just outside of Port-au-Prince, as he was about to enter the building to host his popular daily program, Inter-Actualités. Michelle Montas, his wife and co-anchor, missed the assassin or assassins by minutes. She discovered the bodies of Dominique and caretaker Jean-Claude Louissaint, also murdered, lying a few feet from each other. “Today was one of the rare occasions we drove to the station in separate vehicles,” she said in a telephone interview from Port-au-Prince. With the odious murder of this courageous journalist much of the hope entertained by many Haitians about the future of democracy in their country was wiped out. Indeed Jean Dominique epitomized the difficult battle for freedom of expression in Haiti. An agronomist by profession, Dominique, 69, began his broadcasting career in the early ’60s with a time-leased commercial program on Radio Haiti. After he purchased the station in the mid ’70s, he changed its name to Radio Haiti Inter. Dominique gained prominence in 1973 when U.S. ambassador and Duvalier apologist Clinton Knox was kidnapped by a group of leftists. They demanded the release of political prisoners, $500,000 ransom, and a plane to Mexico. Dominique’s nonstop reportage and the subsequent cave-in of Baby Doc emboldened journalists and activists. Dominique’s work, along with that of the weekly newspaper Le Petit Samedi Soir, laid the groundwork for an independent press in Haiti. In the late ’60s, Dominique introduced the first daily Creole program in Haiti. Prior to that, all programs other than government propaganda and time-leased shows were broadcast in French, the colonialist tongue, as a way of keeping the masses outside of the mainstream. Following the election of Jimmy Carter in 1976, his administration’s human rights-oriented foreign policy helped create a new journalistic paradigm in Haiti. This allowed Dominique and an increasing number of people working in the media to challenge the repressive rule of the Duvaliers and their thuggish Tonton Macoutes. Dominique took advantage of U.S. pressure on the dictator to begin broadcasting editorials critical of the government. Through it all, Dominique always sought to inform his listeners on the role Washington played in Haitian politics. Ronald Reagan’s election in 1980 focused his analysis. Less than one month after the election, the Duvalier government sent more than 30 journalists and human rights activists into exile. Dominique escaped to the Venezuelan embassy and later to the U.S., where he was reunited with his wife, who was among the exiles. They remained in New York for the next six years. In February 1986, in the aftermath of the popular revolt that overthrew Baby Doc, they returned to Haiti. More than 50,000 people greeted them at the airport. Radio Haiti had to be rebuilt from scratch. Haitians from every shade of the socioeconomic spectrum—from the impoverished street vendor in Port-au-Prince to those living in the diaspora—poured in thousands of dollars. In late 1986, Dominique was back on the air. In December 1990, Jean-Bertrand Aristide won the presidency in what was called the first truly democratic election in Haitian history. Although Dominique was a fervent Aristide supporter from the start, he refused the president’s offer to become minister of information. “I am an independent, and I will die an independent,” he often said. Yet his advice was often sought by Aristide (as it was by René Préval, the current president), fueling rumors that he was in Aristide’s pocket until his death. However, the acerbic editorials of the sometimes irascible journalist spared no one. Dominique was known to publicly and privately criticize the popular Aristide for his intractability, as well as for his penchant to surround himself with sycophants. The violent 1991 military coup thrust Dominique and his wife into three more years of exile in the U.S. Upon his return to Haiti in 1994, when Aristide was restored by a U.S.-led multinational force, Dominique faced some of the toughest hurdles of his career: The oligarchy refused to air commercials on his station. “You have betrayed our class,” he once recalled being told by some of his former sponsors. In a country where privileges are commensurate with the lightness of one’s skin, Dominique, a mulatto from a well-to-do family, chose agronomy, a profession which, in Haiti—then a truly agricultural country—brought him closer to the peasants. As a journalist, he grew into a passionate advocate for social justice for the downtrodden. Filmmaker Jonathan Demme, who was working on a docmentary on Dominique at the time of his death, referred to him as “a composite of Edward R. Murrow and Paul Revere in that he was the quintessential professional and patriot.” News of Dominique’s murder brought a disturbing dose of new reality to the Haitians in the diaspora, as both of his daily programs— Inter-Actualités at 7 a.m. and the interview-oriented Face à l’Opinion (Face the Opinion) in the afternoon—have been simulcast since 1995 in the tri-state area over Haitian-owned Radio Soleil, a Brooklyn-based subcarrier, which reaches over 275,000 people. As speculations abound as to who was responsible for the assassinations of Dominique and Louissaint, some suspicions have focused on the atavistic Tonton Macoutes, while others hint at participation of the left. Jean Dominique was a staunch opponent of the Duvaliers and their murderous Tonton Macoutes, who had tortured and jailed him. And a celebrated editorial last fall addressing what he believed was unjust pressure being put on him by Aristide’s former chief of police, Danny Toussaint—now a senatorial candidate—reads like a testament: ” . . . and if I am still alive, I will close down the station after having denounced the plot hatched against me and I will return into exile one more time with my wife and my children.” Nevertheless, in spite of the tears of his friends, nobody on the political scene in Haiti today can be exculpated. Friends and foes alike have helped create a climate of violence in which a life is not even worth the $100 that is reportedly the asking price for hired guns these days in the country. Jean Dominique recently told a journalist, “I have no tolerance for those who speak with guns in their hands.” Once again in Haiti, we are reminded that those with the guns have no tolerance for people who speak with their hearts and minds. A memorial service for Jean Dominique will be held at Columbia University next month. Time and date will be announced.

Read moreRead more

Posted by: Jean Jean Pierre | À la une

Sunshine Awards – Jean Jean pierre

Jean Jean-Pierre est un journaliste respecté, compositeur, dramaturge, scénariste et producteur. He started his music career as a drummer, performing with the Bossa Combo band and with popular recording artists such as Haitian star Ansy Derose, Brazilian vocalist Nelson Ned, and Puerto Rican singer, Daniel Santos. Il a commencé sa carrière musicale en tant que batteur, se produisant avec le groupe Bossa Combo et avec des artistes populaires tels que Haïti étoiles Ansy, le chanteur brésilien Nelson Ned, et chanteur portoricain, Daniel Santos. In 1974, he migrated to the United States, where he quickly immersed himself in New York’s music world. En 1974, il a émigré aux États-Unis, où il s’est rapidement plongé dans le monde de la musique de New York. There he distinguished himself as a musician and composer, performing with several bands whose music ranged from R&B; to Pop Rock. Là, il s’est distingué en tant que musicien et compositeur, se produisant avec plusieurs groupes dont la musique allait de R & B Pop Rock. Jean-Pierre is known for his unrelenting passion to represent the best of Haitian society and culture. Jean-Pierre est connu pour sa passion sans relâche pour représenter le meilleur de la société haïtienne et de la culture. This led him to embark on a second career in journalism, where he focused his writing on Haitian issues. Cela l’a amené à entreprendre une seconde carrière dans le journalisme, où il a axé son écrit sur les problèmes d’Haïti. He has written for the New York Village Voice, the United Nations Radio and as a columnist for the Gannet Newspapers. Il a écrit pour le New York Village Voice, la Radio des Nations Unies et en tant que chroniqueur pour les journaux de Gannett. Ever expanding the reach of his creativity, Jean-Pierre, in 1995, co-founded Mapou Productions Ltd. with Academy Award-winning filmmaker, Jonathan Demme, and human rights attorney, Michael Ratner. Ever étendre la portée de sa créativité, Jean-Pierre, en 1995, co-fondateur de Productions Ltd Mapou avec le cinéaste oscarisé, Jonathan Demme, et l’homme avocat des droits, Michael Ratner. Mapou Productions is dedicated to promoting Haiti’s vibrant culture. Productions Mapou est dédié à la promotion de la culture vivante d’Haïti. In its first year, the company produced Bayou-Rasin, the very first Haitian international roots music festival. Dans sa première année, la société a produit Bayou-Rasin, le tout premier festival international de musique haïtienne racines. Since then Jean-Pierre regularly produces music events at the New Jersey Performing Arts Center and at Carnegie Hall. Depuis lors, Jean-Pierre publie régulièrement des événements musicaux à la New Jersey Performing Arts Center et au Carnegie Hall. In 1999, Jean-Pierre founded the Kiskeya Orchestra, which offers a wide selection of music, from classical to pop and jazz. En 1999, Jean-Pierre a fondé l’Orchestre Kiskeya, qui offre une large sélection de musique, du classique à la pop et le jazz. Its main focus, however, is on traditional Haitian sounds and rhythms. Son principal objectif, cependant, c’est sur les sons traditionnels et les rythmes haïtiens. Kiskeya also provides the music for Jean-Pierre’s plays, which deal with Haitian historical and cultural events. Kiskeya prévoit également la musique pour le théâtre de Jean-Pierre, qui traitent les haïtiens événements historiques et culturels. Jean-Pierre recently composed the “Ode to Jean-Ode” performed by the Kiskeya Orchestra for the film, “The Agronomist” based on the life of Haiti’s foremost journalist, Jean Dominique, who was tragically slain in the year 2000. Jean-Pierre a récemment composé la “Ode à Jean-Ode», interprétée par l’Orchestre Kiskeya pour le film, «L’agronome» basé sur la vie du journaliste avant tout d’Haïti, Jean Dominique, qui a été tragiquement tué en l’an 2000. As a tribute to Haiti’s Centennial Anniversary in 2002, Jean-Pierre composed and produced a special CD recording, which was performed by the Kiskeya Orchestra at Carnegie Hall. Comme un hommage à l’anniversaire du centenaire d’Haïti en 2002, Jean-Pierre a composé et produit un enregistrement sur CD spécial, qui a été interprétée par l’Orchestre Kiskeya au Carnegie Hall. Jean-Pierre’s plans for 2005 include performances highlighting the music of outstanding Caribbean composers, some of whom significantly influenced classical music, dating as far back as the 18th century. plans de Jean-Pierre pour l’année 2005 comprennent des spectacles mettant en évidence la musique des compositeurs en circulation des Caraïbes, dont certains fortement influencé la musique classique, qui remonte au 18e siècle.

Read moreRead more

Posted by: Jean Jean Pierre | À la une

Le Nouvelliste – “Haïti, relève-toi !”

“Haïti, relève-toi !” «Les sanglots longs/ des violons/ de l’automne/ blessent mon coeur/ d’une langueur/ monotone» (Paul Verlaine) L’Orchestre Symphonique National de la République Dominicaine (OSN) conduit par José Antonio Molina, de concert avec le Choeur National du même pays dirigé par José Enrique Espin, ont participé le 27 janvier dernier à l’enregistrement de la magistrale pièce symphonique du compositeur haïtien Jean Jean-Pierre qui décrit le tremblement de terre du 12 janvier 2010. Reconnu pour son sens très poussé du travail bien fait, ce dernier a été reçu par le ministre dominicain de la Culture, José Rafaël Lantigua, sur demande personnelle du Premier ministre haïtien, Jean Max Bellerive. Haïti: Une dizaine de journaux dominicains ont rapporté l’événement avec un enthousiasme remarquable. C’est pour la première fois en effet que l’Orchestre Symphonique National dominicain a interprété et enregistré une composition d’un auteur haïtien, a déclaré le ministre Lantigua qui a tout arrangé pour faciliter cet enregistrement, une façon de réaffirmer la solidarité de son peuple avec Haïti et sa culture en ces moments difficiles. Une preuve manifeste que le rapprochement d’Haïti avec le pays voisin peut être bénéfique pour tous les deux peuples, si différents sur bien des points et pourtant dépendants sur le plan géographique. Réalisée en un temps record, cette symphonie de 8 minutes composée quelques jours après le drame a été enregistrée à la salle Máximo Avilés Blonda du palais des beaux arts qui a été promptement préparée pour l’occasion avec tout le matériel technique nécessaire. Une cinquantaine de musiciens, dont 30 violonistes, ont rendu possible cet exercice de haute voltige. La large place faite au violon, cet instrument qui se veut maître des âmes romantiques, donne déjà une idée de la nature grandiose et imposante de la pièce: une tragédie. Une tragédie indescriptible, sans commune mesure. Celle du 12 janvier qui a fait environ 300 000 morts et un nombre incalculable de blessés, de handicapés, d’orphelins. “Ayiti, leve kanpe!”, “Haiti, get back up!”, “Haiti, levante!”, “Haïti, relève-toi!”, c’est le titre de cette composition (créole, anglais, espagnol, français). Un titre assez approprié au sujet traité. Rude travailleur, conscient de l’ampleur exceptionnelle du drame, attentif à nos richesses artistiques inépuisables, Jean Jean-Pierre ne se contente pas de décrire ou de retracer la tragédie. Au sein des ténèbres épaisses, il entrevoit la lueur de la délivrance. Terre d’espoir et “panier à crables”, modèle séculaire de délivrance anti-esclavagiste et échec collectif, Haïti ne doit pas rester dans cet état dichotomique lamentable. Pour combattre ce qui s’apparente à une malédiction, notre peuple doit prendre la détermination de se relever et de se reconstruire. C’est une invitation lancée à chaque Haïtien en particulier, qu’il vit dans le pays ou dans la diaspora. Mais c’est aussi une invitation lancée au monde entier, à tous ceux qui ont pris connaissance de l’état de destruction de ce “paradis perdu” après le 12 janvier. Soucieux de l’image du pays des énormes défis auxquels ils doit faire face, l’auteur cherche à éveiller chez tout un chacun l’élan de solidarité nécessaire à la reconstruction d’Haïti, la fibre patriotique. La version vidéo de la pièce de Jean Jean-Pierre, compositeur, producteur, chorégraphe, symphonicien, technicien son et lumières, chef d’orchestre, permet de mieux cerner le sujet dans ses moindres aspects. La mise en scène est alimentée par une dramaturgie expressive et visuelle saisissante. Tout commence par la matinée du mardi 12 janvier, une matinée innocente pour certains, mais complice pour d’autres du drame qui allait se produire en fin de journée (4h53p.m.). La cloche sonne. C’est le calme. Qu’est-ce qu’elle annonce en réalité? L’heure du réveil général ou celle anticipée de tant de funérailles qui n’auront pas lieu selon les coutumes du peuple haïtien? (Des milliers de décédés n’ont pas eu de sépulture). Les bâtiments, les édifices publics sont encore là (le palais national, le palais des ministères,la DGI, le palais législatif, le palais de justice, etc.). Les enfants se rendent à l’école, les fonctionnaires au travail. Les supermarchés fonctionnent ainsi que le transport en commun. Le petit commerce est également au rendez-vous. Tout est ordinaire, tout est coutumier jusqu’à cette sinistre minute dont seulement 35 secondes font repenser brutalement les choses. L’hécatombe. C’est donc le temps des pleurs, des cris, des gémissements, des angoisses… Une situation nouvelle, des comportements nouveaux, improvisés dans la douleur. C’est le délire sanglant. Un cauchemar en direct. C’est le chaos, la confusion. Les mots, la pensée rationnelle font défaut pour parler des cadavres jonchant les rues poussiéreuses. La cloche, le son perçu comme celui du “lambi rassembleur”, le changement des mouvements (crescendo), les cris sinistres qui font penser aux fantômes, aux trépassés, aux mourants sous les décombres, aux nombreuses familles traumatisées et ruinées, autant d’indices de malheur et de régression. Un malheur qui s’identifie graduellement, se révélant plus terrible à chaque fois. Et jusqu’ici, l’oeuvre répond à son objectif de satisfaire tous les goûts. Enflammée et menaçante, comme un long sanglot, elle se veut universelle, présentant le malheur d’Haïti aux peuples du monde entier. Quelle perspicacité! Mais il n’y a pas que tristesse. Il y a aussi la vie. Le miracle de la vie. Le tambour africain, haïtien intervient. L’espoir commence à renaître. Difficile à envisager, imperceptible même, la prise de conscience nationale s’amorce. Et le choeur chante haut et fort, de toutes ses forces: “Ayiti, leve kanpe!”(Haïti, relève-toi!). Quelles vibrations pathétiques ! C’est la dimension nationale de la pièce qui s’achève sur cette note d’espérance: ” Ayiti pa p peri” (Haïti ne périra pas). Un vibrant message d’espérance. Un appel soutenu à l’action constructive. A partir de la vente des CD et DVD de cette oeuvre musicale impressionnante, dont le texte d’introduction a été lu par le grand acteur noir américain, Danny Glover, va se créer un fonds permanent en vue d’instituer en Haïti un programme d’éducation civique et environnementale, a déclaré l’auteur qui a procédé aux arrangements de ” Haïti, relève-toi!” avec le concours de Tim Newman. Conçu dans un contexte de destruction collective, ce programme visera non seulement les écoles mais aussi les églises, les marchés et les centres culturels et civiques. Lucmane Vieux [email protected] Pierre-Raymond Dumas

Read moreRead more

Posted by: Jean Jean Pierre | À la une

O compositor Jean Jean-Pierre

O compositor Jean Jean-Pierre Enquanto aguardas… uma obra-prima. O compositor Jean Jean-Pierre estava em Port-au-Prince no dia do terremoto visitando a família. Nos conhecemos numa das listas pelo Haiti (que chique!) e por isso sei a história. A música conduzida pela Orquestra Sinfônica da República Dominicana ganha um significado ainda mais especial. Durante os anos de reinado do par ditatorial Papa Doc (Haiti) / Rafael Trujillo (Rep. Dominicana), os haitianos que cruzavam desesperados a fronteira eram simplesmente massacrados no país vizinho sob ordens expressas de Trujillo. Durante apenas três dias, calcula-se o assassinato de cerca de 20.000 haitianos somente na fronteira pelas tropas dominicanas. Uma época que ficou conhecida como o Antihaitianismo Dominicano e deixou muitas feridas abertas. No dia do terremoto de 2010, a República Dominicana simplesmente não pediu licença e invadiu o Haiti. Mas desta vez para ajudar. E Jean Jean tenta, dos escombros do terremoto, celebrar este novo momento de solidariedade entre os dois povos de Hispaniola. Me emociona muito a cena final que mostra else hasteando a bandeira defronte do Palácio Nacional destruído. Coisa que acontece até hoje. E no único dos documentos em que o povo foi ouvido, dentre os diversos debatidos na Sessão Especial da Assembléia Geral da ONU sobre o Haiti, um resultado de pesquisa marca bem o caráter do “povo mais resiliente do mundo”: Else dizem que não querem que o Palácio Nacional seja reconstruído. Para que só seja reconstruído por engenheiros haitianos. Quando um dia novos engenheiros haitianos se formarem. É por isso que o Ayiti tem “visgo”.

Read moreRead more